Traduções

Traduções Jurídicas por Tradutores-Juristas

Rigor Jurídico. Terminologia Correta. Total Confidencialidade.

25 anos de experiência em traduções jurídicas

Mais de 2,5 milhões de palavras jurídicas traduzidas por ano

Equipa interna de tradutores-juristas e advogado para certificação

Confiança de sociedades de advogados e departamentos jurídicos

Quando necessário, asseguramos certificação da tradução por advogado interno, com plena validade jurídica em Portugal e no estrangeiro.

Vantagem Exclusiva

Traduções Jurídicas por Juristas
Certificação por advogado interno

    Orçamento Grátis — Resposta Rápida


    Informação confidencial protegida por sigilo profissional

    Tipos de Documentos Jurídicos que traduzimos

    Documentação Processual

    Sentenças, acórdãos e despachos

    Petições iniciais, contestações, contra-alegações

    Procurações e substabelecimentos

    Pareceres jurídicos e memorandos

    Cartas rogatórias

    Peças processuais para tribunais estrangeiros

    Contratos e Documentação Empresarial

    Contratos comerciais e contratos-quadro

    Contrato de trabalhos, NDA, acordos de confidencialidade

    Estatutos, pactos sociais e atas de assembleias

    Certidão Permanente do Registo Comercial

    Acordos de investimento, SPA, SHA

    Documentos para Imigração, Cidadania e Consulados

    Documentos para AIMA

    Traduções para consulados

    Processos de cidadania, vistos e nacionalidade

    Reagrupamento familiar

    Documentos Académicos com relevância legal

    Diplomas

    Certificados de habilitações

    Documentos para equivalências, concursos ou candidaturas

    Documentação Imobiliária

    Contratos de arrendamento

    CPCV

    Escrituras

    Cadernetas prediais

    Documentação para Vistos Gold

    Certidões e Documentos Oficiais

    Certidões de nascimento, casamento, divórcio, óbito

    Registo criminal

    Passaportes e documentos de identificação

    Cartas de condução

    Traduções Jurídicas Especializadas

    A nossa Vantagem Competitiva

    Combinamos conhecimento jurídico aprofundado com competência linguística.
    Elaboramos traduções que respeitam a terminologia técnica do Direito e as especificidades de cada ordenamento jurídico.

    Diversidade Documental

    Contratos, sentenças, procurações Estatutos, pareceres, escrituras para particulares e empresas

    Rigor Terminológico

    Domínio da linguagem do Direito
    Respeito pelos conceitos jurídicos
    Precisão técnica garantida

    Agilidade e Rapidez

    Comunicação eficiente
    Execução célere
    Equipa de profissionais dedicada

    O Que Dizem os Nossos Clientes

    Confiança de inúmeras sociedades de advogados e empresas

    Consideramos a Delta Língua um verdadeiro parceiro da nossa equipa de Legal.
    No nosso tipo de negócio e actividade, procuramos um serviço prático, eficiente, de qualidade e que acrescente valor. Sem esquecer, claro, a rapidez, sempre necessária no contexto empresarial de hoje.
    Confiamos nas traduções da Delta Língua e isso permite que a nossa equipa jurídica proporcione aos seus clientes internos um serviço de qualidade, no cumprimento de todos os padrões éticos e legais.
    Agradecemos à Ângela e a toda a equipa a colaboração com a Samsung nos últimos anos.

    Rodrigo de Almada Martins

    Senior Legal Counsel, Samsung Portugal

    A Delta Língua, as pessoas que a compõem e as pessoas que connosco lidaram, demonstraram sempre um elevado brio e competência profissional na execução de todos os trabalhos solicitados, primando pelo cumprimento escrupuloso dos prazos de entrega com os quais se comprometeram, o que na nossa área é determinante na manutenção da confiança plena.

    Dr. António Carvalho

    Advogado, António Figueiredo Carvalho & Associados – Sociedade de Advogados

    “O trabalho realizado por esta empresa tem sido caracterizado por um elevado profissionalismo e competência, incluindo trabalhos efetuados de forma urgente. Ao rigor técnico e de cumprimento dos compromissos e prazos assumidos, deveremos ainda acrescentar a simpatia e disponibilidade.

    Comissão Liquidatária

    Banco Privado Português

    Perguntas Frequentes sobre Tradução Jurídica

    O que é uma tradução jurídica?

    É a tradução especializada de documentos de natureza jurídica, tais como contratos, sentenças, procurações, pareceres e escrituras. Exige não apenas domínio linguístico, mas também um conhecimento aprofundado da terminologia técnica do Direito e das particularidades de cada ordenamento jurídico, de forma a garantir que os conceitos legais sejam transpostos com rigor e precisão entre sistemas jurídicos distintos.

    Porquê escolher tradutores com formação jurídica?

    Porque a tradução literal de termos jurídicos pode alterar o sentido legal de um documento. Um tradutor jurista compreende as diferenças entre sistemas legais e transpõe corretamente os diferentes conceitos.

    As vossas traduções têm validade oficial, são certificadas ou juramentadas?

    Sim. São aceites em tribunais, conservatórias, AIMA, consulados, universidades e entidades públicas ou privadas. Quando necessário, o nosso advogado certifica a tradução.

    Quando é necessária certificação?

    Sempre que a entidade destinatária exige uma declaração juramentada do tradutor: processos judiciais, registos, pedidos de nacionalidade, vistos, equivalências académicas. A apreciar caso a caso.

    Fazem traduções para particulares ou apenas para empresas?

    Prestamos serviços de tradução tanto a particulares como a empresas e instituições. Realizamos traduções certificadas de documentos pessoais (como certidões, diplomas, documentos de identificação ou processos de cidadania), bem como traduções jurídicas, técnicas e corporativas para sociedades de advogados, departamentos jurídicos e empresas nacionais e internacionais.
Cada projeto é tratado com o mesmo rigor, confidencialidade e validade jurídica, independentemente de ser solicitado por um particular ou por uma entidade empresarial.

    Qual o prazo de entrega?

    Depende da extensão e complexidade dos documentos a traduzir. Temos disponibilidade para prazos curtos quando necessário e em função da extensão, complexidade e das línguas a traduzir.

    Como é calculado o preço?

    Em termos gerais, com base no número de palavras, combinação linguística e prazo de execução. O orçamento inclui o custo detalhado e o prazo de execução. Enviamos sempre orçamento grátis e sem compromisso.

    Com que idiomas trabalham?

    Português, inglês, francês, espanhol, alemão, italiano, neerlandês, romeno, polaco, russo, árabe, mandarim são alguns exemplos. Consulte-nos pois também traduzimos outras línguas.

    Como recebo os documentos?

    Depende de cada trabalho. Via email, em formato PDF, Word, Excel, Powerpoint, o que desejar. As traduções certificadas em papel podem ser levantadas no escritório ou enviadas pelo correio. Podem igualmente ser digitalizadas e enviadas por email.

    Tratam de processos de nacionalidade?

    Realizamos traduções certificadas de toda a documentação necessária no âmbito de processos de nacionalidade, certidões de nascimento, casamento, registos criminais, entre outros. Quanto ao processo de nacionalidade deverá consultar um advogado especializado nessa área e/ou as entidades competentes de cada país.

    O que é a apostila de Haia?

    Um selo/lacre da Procuradoria-Geral da República (PGR) que certifica a autenticidade de documentos públicos emitidos em Portugal para uso fora de Portugal, em países signatários da Convenção de Haia. Além de efetuarmos as traduções tratamos da obtenção da Apostila na PGR. Traduzimos igualmente documentos estrangeiros com Apostila de Haia para uso em Portugal.

    Precisa de uma
    Tradução Jurídica?

    Delta Língua – Traduções Jurídicas

    Traduções Jurídicas por Tradutores Juristas
    Líder em traduções jurídicas e certificadas
    25 anos de experiência
    Confiam em nós grandes sociedades de advogados e departamentos jurídicos de grandes empresas
    Especialistas na tradução de documentos oficiais
    Certificação imediata por advogado
    Obtenção de Apostila de Haia

    Serviços

    → Tradução Oficiais
    → Tradução Certificadas
    → Traduções Jurídicas
    → Certificação de Traduções
    → Traduções Urgentes
    → Tradução para AIMA
    → Tradução para Cidadania
    → Tradução por Especialistas

    Contactos

    +351 21 390 12 01

    Lisboa, Portugal

    Estamos no Whatsapp